"Прибытие"

Ксенолингвистика и Иной
Когда я вышел из кинотеатра, мой ум работал на странных, но уже знакомых оборотах. В течение сеанса я плакал, но слезы эти были не о привычном страдании. Я плакал от невыразимости и ограниченности средств контакта.

Что-то во мне, как это принято говорить в терапевтических кругах, глубоко отрезонировало. Фильм задел какую-то струну, которая своим звучанием долго не давала заснуть.

Самое важное для меня переживание фильма — переживание Иного. Я уже сталкивался с этим до фильма, и каждое столкновение глубоко трогает. Я не знаю, является ли это переживание реальным, или это особый нейромедиаторный коктейль, который я внутренне интерпретирую как контакт.

В общем, я увидел в этом фильме что-то , что не закладывалось в него ни Тэдом Чаном, автором «Истории твоей жизни» (книжку сейчас прочитал), ни собственно режиссером (хотя это не факт). Но я знаю того, кто описал переживание невыразимости и встречи с Иным лучше, чем я мог бы желать.

Уже полгода я с трепетом слежу за проектом команды katab.asia по переводу книги Дайаны Слеттери «Ксенолингвистика». Я жду выхода каждой главы, как вы ждете Игру Престолов. На данный момент перевод близится к своему завершению, осталось всего несколько глав.

Дайана была уже довольно зрелой женщиной с научным прошлым, когда вдруг нашла для себя совершенно новый источник познания. В книге она рассказывает и описывает особый визуальный язык, который обладает гораздо более мощными описательными свойствами, чем обычные языки.
Кроме того, она проводит тщательный анализ исследований по поводу контакта с Иным. Делает это она не с позиции каких-нибудь уфологов, но с позиции честного и по-хорошему отчаянного исследователя, что ставит ее труд в ряд с лучшими работами Лилли, Грофа и Маккены.

В состоянии транса возможно почувствовать, что наш привычный язык — это как азбука морзе в эпоху спутникового интернета. Долго, линейно, с потерями и искажениями. Этот язык не дает возможности прямого постижения опыта другого.

Существуют состояния, в которых мышление отвязывается от привычного языка и переходит в свою образную форму.
Возможно, именно визуальные языки, которые описываются в «Ксенолингвистике» и которые так реалистично показаны в «Прибытии», станут в будущем средством общения и организации сознания.

Я даже не знаю, рекомендую ли я ознакомиться с Ксенолингвистикой — вы точно без нее проживете. Но все же, пишите в комментах, если почитаете. Только без особых подробностей.

http://katab.asia/tag/xenolinguistics/